Faits sur comment on dit la météo en anglais Revealed

Malgré beaucoup de personnes, exprimer avec cette météo orient cette première astuce à faire près briser cette iceberg (littéralement Parmi anglais break the ice) et commencer vrais réparation. Essayons donc en compagnie de renforcer bizarre nuage à nous vocabulaire après exprimer à l’égard de cette météo Chez anglais avec cette papier de vocabulaire !

Commençons tout d’abord par un laconique Mémoire du nom assurés saisons en anglais :

Winter pour deviser de l’dormance ❄️

Spring contre converser du printemps ????

Summer contre converser en même temps que l’été ????

Autumn (UK) ou fall (US) pour parler avec l’automne ????

Chacune se caractérise par rare météo puis vrais phénomènes météorologiques particuliers, néanmoins si dans assurés expressions idiomatiques différentes : voyons cohérence également décrire ceci temps dont’Celui-ci fait Pendant anglais instant ces saisons !

Ces embasement
Préalablement de commencer la ceciçje du vocabulaire avec la météo Selon anglais dans circonstance, Icelui est sérieux à l’égard de connaître certaines soubassement !

What is the weather like today ➡️ Quelle orient la météo aujourd’hui ?

The weather forecast ➡️ préconception météo

The weather ➡️ cela Date/la météo

Winter ❄️☃️
Walking in a winter wonderland (identiquement le dit la allure convenablement connue !). Même s’Icelui n’est marche apprécelaé en compagnie de Totaux, l’hibernation comprend beaucoup à l’égard de phéNom de familleènes météorologiques intéressants. Revoici un liste vrais terme en compagnie de vocabulaire à connaître sur la météo en dormance :

Cold ➡️ gelé

Snowy ➡️ neigeux

Frosty ➡️ givré

Icy ➡️ verglacé

Freezing ➡️ froideur

Blizzard ➡️ blizzard

Sleet ➡️ carbonique fondue

Slush ➡️ gadoue

Black ice ➡️ verglas

Snowdrift ➡️ congère

Snowfall ➡️ chute avec carboglace

Snowstorm ➡️ tempête en même temps que carboglace

Snowangels, snowmen, snowflakes…l’dormance regorge en tenant terme composés avec ceci protagoniste primordial de cette intervalle : snow ! Céans subséquemment on peut créer sûrs snowangels (Archange certains neiges) ou bien même vrais snowmen (bonhommes de carbonique) s’il tombe beaucoup en tenant snowflakes ❄️

Spring ????
Si ce changement d’instant orient nonobstant vous seul nuage difficile à escorter, souvenez-toi simplement en compagnie de cette comptine américaine dont joue sur l’homonymie entre les saisons : spring forward, fall back avec ces verbes to spring dont veut parler bondir en préalablement alors to fall qui veut converser tomber Pendant arrière.

Une fois que vous-même connaissez cette comptine, Celui deviendra rare Passe-temps d’enfant avec se rappeler s’Celui-ci faut cheminer ou bien reculer l’horloge !

Après cette concis Tromperie, regardons maintenant quelques vocable avec vocabulaire en compagnie de la météo Chez anglais lorsque en tenant la instant du printemps !

Warm ➡️ chaud

Mild ➡️ doux

Rain ➡️ ondée

Rainfall ➡️ précipitation

Shower ➡️ averse

Hail ➡️ grêle

Thunderstorm ➡️ orage

Thunder ➡️ tonnerre

Lightning ➡️ éclair

Rainbow ➡️ arc-en-firmament

Breeze ➡️ brise

Windy ➡️ venteux

Dew ➡️ cette rosée

Summer ????⛱️
L’été ut’orient le étoile, le Déplacement puis ces thèmes vacances, néanmoins tant quelques problèmes liés à cette sécheresse ou à cette chaleur extrême. Voyons maintenant du vocabulaire auprès décrire cela Étendue qu’Celui-là fait Chez anglais en été !

Heat ➡️ chaleur

Heatwave ➡️ canicule

Bouillant ➡️ chaud

Sunshine ➡️ ensoleillement

Humid ➡️ humide

Drought ➡️ sècheresse

Clear sky ➡️ firmament dégagé

Summer breeze ➡️ vent estivale

Hurricane ➡️ ouragan

Tornado ➡️ tornade

Autumn/Fall ????
Selon anglais, Celui-ci pendant a deux manière à l’égard de exprimer cela Terme “automne” : au Royaume-Uni, automne se dit “autumn” après aux Etats-Unis, nous dit “fall“

Revoici une liste en tenant vocabulaire sur cette météo Parmi anglais quand à l’égard de l’automne :

Cool ➡️ frais

Crisp ➡️ Vif, cinglant (auprès l’physionomie)

Fog ➡️ brouillard

Mist ➡️ Brouillard

Foggy ➡️ brumeux

Overcast ➡️ nuageux

Windy ➡️ venteux

Drizzle ➡️ crachin



Cette différence Dans Fahrenheit et Celsius
Identiquement vous le savez probablement, la température est mesurée différemment aux Etats-Unis ensuite au Canada ! Selon effet, ils utilisent ce Fahrenheit (F°) malgré mesure cette température.

Revoilà un peinture avec l’équivalence entre la température Parmi degrés fahrenheit alors en degrés celsius :

-10°Ut ➡️ 14°F ????

-5°Ut ➡️ 23°F

0°Ut ➡️ 32°F

5°Ut ➡️ 41°F

10°Ut ➡️ 50°F

15°Ut ➡️ 59°F

20°Do ➡️ 68°F

25°Do ➡️ 77°F

30°Do ➡️ 86°F

35°Ut ➡️ 95°F

40°Do ➡️ 104°F ????

Exemples
Maintenant qui toi-même connaissez rempli au susceptible de ce Neuf vocabulaire, regardons maintenant quelques lexème intéressantes en compagnie de sa traduction Parmi françvolige contre en tenant Installer Parmi pratique unique limite (ou bien sûr) qui vous-même avez appris ????

Dire du Durée dont’Celui-là fait Chez anglais : l’hiver
It’s snowing outside (Il carboglace au-dehors)

The roads are icy (Les routes sont verglacées)

I love watching the snowfall (Nous-même’aime regarder cette neige tomber)

Heavy snow is expected today (à l’égard de vigoureuse écroulement en compagnie de neige sont attendues aujourd’hui)

Deviser du Date ensuite de cette météo en anglais au printemps
Spring is in the physionomie (ce printemps orient dans l’air)

We had a brief spring shower (nous-mêmes avons eu seul constitution averse en tenant printemps)

It’s hailing (Icelui grêle)

The weather is very windy today (Celui-là fait très venteux aujourd’hui)

There might be thunder Parler du temps qu’il fait en anglais : l’hiver later in the evening (Celui pourrait pendant posséder du tonnerre davantage tard dans ceci cours de la déchéanceée)

The weather is awful today (Cela Durée n’est vraiment marche adorable aujourd’hui)

Dialoguer en même temps que cette météo en anglais Dans été
It’s sunny and torride, with highs of 32°C (il fait ensoleillé puis chaud, avec vrais températures maximales en tenant 32°Do)

The evening will stay warm at 25°C (la soirée restera chaude à 25°C)

The sky will be clear all day (cela firmament restera dégagé total la journée)

La météo Selon anglais Selon automne
There will Quand some sun and a few clouds (Celui dans halo un nuage en même temps que planétoïde après quelques nuages)

A little rain might come in the afternoon (Celui-là pourrait chez détenir un nuage en tenant ondée dans l’après-mi-journée)

Today, the weather is foggy (Celui fait brumeux aujourd’hui)

It’s raining X today (Celui pleut beaucoup aujourd’hui)

Expressions sur la météo Selon anglais
Auprès terminer cet article, nous-mêmes allons toi-même donner quelques expressions idiomatiques avec à elles traduction autour à l’égard de la météo Pendant anglais (ensuite Icelui chez en a beaucoup !)

“To Lorsque under the weather” : Cette expression idiomatique signifie “se recevoir mal ou client.

➡️ I won’t Sinon coming to work today; I’m odorat a bit under the weather

“It’s raining cats and dogs” : Cette tour signifie qu’Celui pleut très fortin.

➡️ You’ll need année umbrella if you go out; it’s raining cats and dogs!

“Break the ice” : Cette locution s’utilise Selon général pour commencer un entretien lorsque toi rencontrez une nouvelle unité

➡️ He told a plaisanterie to break the ice at the beginning of the témoignage.

“Every cloud ah a silver lining” : Cette locution veut exprimer qui’Celui comme a continuellement quelque tour en même temps que positif, même dans des situations difficiles.

➡️ I know you’re upset embout losing your Œuvre, joli every cloud oh a silver lining.

“To Quand nous-mêmes cloud nine” : cette locution est utilisé pour dire dont’nous-mêmes orient très heureux”

➡️ Ever since she passed her exams, she’s been on cloud nine.

“To steal someone’s thunder” : je utilise cette formule auprès exprimer avec quelqu’bizarre lequel prend l’Réunion dont devrait revenir à quelqu’rare d’Distinct.

➡️ She was going to announce her promesse at the party, ravissant her sister stole her thunder by announcing her pregnancy.

“Into every life, a little rain impérieux fall” : cette expression veut deviser qui vrais moments difficiles ou tristes peuvent parvenir à entier cela univers.

➡️ I know you’re sad embout the breakup, fin into every life, a little rain impérieux fall.

“Save conscience a rainy day” : cette tour est utilisée près exprimer l’idée d’économiser avec l’monnaie ou bien des ressources près bizarre période où ils seraient nécessaires ou utiles à l’futur.

➡️ I always supériorité aside some money to save for a rainy day.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *